ひとつ前の記事が長くなりすぎたので海外ネタだけ別にしました。
■February 19, 2018 羽生くんの作画は天野喜孝、宇野くんは萩尾望都という説などなど
中国語の褒め称え。おお~。日本でももちろんですが、殊に中国人から見ると「絶世の美男顔」らしい、なんて小耳に挟みました。
羽生結弦を讃える中国中央テレビの女性解説者の言葉。こういった中国独特の表現ホント好き。
『その顔は玉石のごとく、その姿は松のごとく、飛ぶ姿はオオハクチョウのようで、まるで竜が遊んでいるよう』
『運命は勇者にささやいた、嵐には逆らえないと。勇者はささやき返した、わたしが嵐だと』
— さわべい (@genki_power) February 17, 2018
簡体字ですが、原文を入手しました。
容颜如玉,身姿如松,飘若惊鸿,宛若游龙
命运对勇士低语:你无法抵御风暴。
勇士低声回应:我,就是风暴!実際の中継がyourtubeあたりにアップされているかもしれませんが、google翻訳に張り付けて、音声サービスをクリックすると音の雰囲気も楽しめます。
— Mtodo (@Mtodo) February 18, 2018
海外番組で解説者が「美しい」とかばっかぶつぶつ言っててちっとも解説になってない、とかありましたよね。
これだ。安定のハム速。まずはロシア。
最後の遮ってる感。
■羽生結弦選手の演技解説を担当したロシア人のコメントwwwwwwwwwwww:ハムスター速報
ロシア、スペイン、イタリア。
■羽生結弦選手を賞賛する世界各国の実況者達のコメントwwwwwwwwwwww:ハムスター速報
こちらは文章。全文読めます(現時点)
■米紙の特集を完全翻訳! 「史上最も偉大なフィギュア選手、羽生結弦」|絶対王者と熱烈ファンの「執念」を追う① | クーリエ・ジャポン
こちらは全文には要会員登録ですが写真とタイトルが素敵で。
■「まるでMJかローマ教皇!」米紙も驚愕する羽生結弦のスター性|絶対王者と熱烈ファンの「執念」を追う② | クーリエ・ジャポン
ほう、「洋書」カテゴリで検索したらけっこうある。日本で販売されているものとは違う写真やインタビューなどもあるのかもしれないですね。